星期日, 三月 24, 2013

《神水之滴》又出新集了


推上有人说,港版繁体《神水之滴》第35期最近在香港上市了,不知道有没有内地的葡萄酒爱好者也已拿到了这期漫画。

尽管在很多年以前我就早已开始关注这一部以葡萄酒为主题的连环漫画,可到今天我的手上也还没有一本。

今晚翻出我在几年前写的两篇有关该连环漫画的博文,温故而知新。


刚刚又从网络媒体上看到有关对日本葡萄酒连环漫画《神之水滴》的报道,据说目前在杂志上连载的《神之水滴》每周吸引了近50万日本读者,出版的合集已售出了数百万套。

漫画主人公神崎雨下每周所品尝的葡萄酒引发读者的购买热潮,这一现象在日本网上葡萄酒市场尤为明显,难怪有媒体把神崎雨比做是“葡萄酒皇帝“——罗伯特·帕克。

记得有许多国内葡萄酒同行曾撰文探讨如何将葡萄酒文化本土化(汉化),目的就是想要找到一种行之有效的方式方法来推动葡萄酒在国内的普及推广以及市场销售。

当然所有任何的努力都必须是建立在中国的国情之上,这个国情既包括经济基础、消费水平,也包括消费习惯等,脱离了这些实际国情去谈如何将葡萄酒本土化或者汉化都是虚的、不现实的。

就拿《神之水滴》热销日本来说,两国之所以能够做到用漫画这一喜闻乐见的绘画形式作载体来推广普及葡萄酒文化,并带动葡萄酒的市场销售,就是因为漫画业在日本国兴旺发达,有着广泛和雄厚的群众基础,此外就是日本大众文化的根基在起作用。设想一下如果将《神之水滴》这一成功推广销售葡萄酒的方式搬到中国来,是否也能引发国内葡萄酒的消费热潮呢?当然首先得有一个前提,那就是经济购买力必须具备,我想或许会产生一定的效果,但未必有日本和韩国那么显著,这就是不同国家的文化差异所致,不过假如在《神之水滴》脚本撰写中融入了中国的文化元素,恐怕所达到的效果就会大大不一样。

另外就是还想借此谈谈大众媒体在宣传推广普及葡萄酒文化方面的作用。很高兴这次对《神之水滴》新闻做报道的媒体是国内极具影响力的网络媒体——新华网,希望在今后有更多的有关葡萄酒文化的新闻和消息在这样的大众媒体上发表。大众媒体参与到葡萄酒文化的宣传上来有助于加快葡萄酒文化在国内的普及和推广,毕竟大众媒体它有着专业媒体所不具有的优越性,即读者多,覆盖面广、影响力大。

再有就是专业媒体在今后新闻消息的选择上也要多增加一些面向一般读者的与葡萄酒有关的娱乐性文化内容,增加文章阅读的趣味性、可读性,否则的话,专业媒体网站也无法做到扩大自己的读者面。娱乐性文化内容有助于消除一般读者在阅读上的疲劳性,使大家真正享受到葡萄酒文化所带来的快乐。


在前一篇日志里我谈到了葡萄酒主题漫画对葡萄酒市场产生的神奇效应,今天我想继续聊这个话题,因为它对于我们深入探讨葡萄酒文化营销有一定借鉴作用。

大约在去年10份的《华夏酒报》上我看到一则新闻,就是日本山梨县的富士吉田市举办了一次以漫画《神之霞》为主题的庆祝活动。而这套漫画就是以葡萄酒为题材的作品,整个故事情节都是围绕葡萄酒为主题展开的。

最近从其它几个中文葡萄酒博客里也看到与此漫画相关的信息,加上最近对其它资料的综合整理,我对这套漫画有了一个较全面的了解。

这套葡萄酒主题漫画集的原作是亚树直,绘画是冲本秀,最早是以连载形式发表在日本讲谈社编辑出版发行的《周刊早安》杂志上。后来出版发行单行本,目前在日本单行本已经出版到第六集。

漫画故事情节讲述的是一名从小就接受品酒训练但从未喝过葡萄酒的富家子弟如何破解父亲设下的迷局而走上成功之路。富家子弟的父亲是国际著名葡萄酒鉴评家,拥有数以千万元的家产,临终前他立下遗嘱,谁能够猜出他留下的12瓶顶级葡萄酒(其中有一瓶被称为神之水滴)的名称以及生产年份,就可以继承他的遗产。于是这个富家子弟就和他父亲的另外一个养子展开了品酒的大比试。

这套漫画集还别出心裁,巧妙地将许多葡萄酒知识融合在漫画故事情节里,比如醒酒、terroir概念以及品酒方法等等,并且还绘制了不少种世界上著名的葡萄酒。因此可以说这套漫画集不失在推广普及葡萄酒文化方面做了一种新的尝试。

目前这套葡萄酒主题系列漫画集的中译本有两个版本,其一是香港版本,译名是《神之水滴》,目前在香港已经出版发行到第六集,第一集大概是2005年12月底出版发行的;其二是台湾版本,译名是《神之霞》,好像只出版发行了第一集,目前还在陆续出版发行。大陆还没有听说过有出版发行这套漫画集的计划。



没有评论: